Eigentlich ist es ja peinlich.
Man startet seine Reise und versucht
wochenlang die richtige Aussprache des "Start-Ortes" zu
erlernen.
Mein erster Ort ist aber leider in Frankreich und heißt:
Verzweifelt habe ich mir immer wieder erklären lassen, wie
man den Ort ausspricht, an dem ich gestartet bin und als ich in
Leon endlich
dachte "ich kanns" bin ich einem Franzosen begegnet,
dem ich stolz
erklärte, dass ich in Saint Jea ....... - schon bevor ich fertig
war, verzog
er sein Gesicht schmerzvoll. Ich hätte wohl besser in Spanien
in Roncesvalles beginnen sollen .... das ist aber auch schon schwierig
eine richtige Betonung hinzubekommen. Also beim nächsten Mal
doch lieber in Burgos oder Leon beginnen, das ist machbar.
Am Ende habe ich noch ein paar "Soundbeispiele" zum Üben,
falls Sie
auch in dem Ort mit dem unaussprechlichen Namen Ihren Camino beginnen
wollen.
Übersetzungsversuch ins Deutsche: Heiliger
Johann Fuß des Hafens !?
|